viernes, 23 de octubre de 2015

Palabras prestadas #84

Os invitamos a conocer las nuevas palabras prestadas por el escritor y actual Poeta Laureado de Nueva Zelanda, C. K. Stead. Tienen hasta el martes 3 de noviembre, para hacer llegar vuestros poemas a la dirección: librodepalabrasprestadas@gmail.com

Antes de enviar tu poema por favor mira las bases en "¿Cómo participo?"



#84  Las Palabras prestadas por el escritor y actual Poeta Laureado de Nueva Zelanda, C. K. Stead, son:

boda

funeral

ejército

divorcio

luz



Fotografía: Francesco Guidicini
Fuente: NZ Poetry Shelf
C. K. Stead nació en Auckland, Nueva Zelanda, en 1932. Es uno de los más famosos escritores de su país, ha publicado numerosos libros de poesía, novelas, colecciones de relatos, libros de crítica literaria y ha editado otros textos. Ha recibido varios premios. Su novela, Smith's Dream, fue adaptada para el guión de la película Sleeping Dogs. Fue profesor del inglés en la Universidad de Auckland hasta el año 1986 cuando se dedicó por completo a la escritura. Recibió un CBE en 1985 y el Orden de Nueva Zelanda en el 2007. En agosto de este año fue nombrado Poeta Laureado de Nueva Zelanda (2015-2017).

C. K. Stead en el Festival de poesía de Medellín (con cuatro poemas traducidos al español)

Las cinco palabras vienen de su poema You que fue incluido en el programa de radio de Garrison Keillor ‘The Prairie Home Companion’:


Tu


La boda de nuestros amigos:
Mentí, lo llamé funeral
para lograr el permiso del ejército
para estar contigo.
Fue una sorpresa, un regalo
y tu sonrojo de placer
me alegró como un elogio.

Aquí estamos en el escalón
de arriba de ‘la pareja feliz’
– que un día se divorciará –
mirando al futuro
que es ahora.

Diez amigos juntos
en esa fotografía.
Cincuenta años después
ya han muerto cuarto.
¿Quién será el próximo?
¿Quién el último
en apagar la luz?

Es el momento de decir otra vez
cuanto amaba la chica
que se sonrojó su bienvenida.
Perdona mis ofensas.
Quédate cerca. Toma mi mano.


(Traducción del poema You de C. K. Stead por Charles Olsen. Leerlo en inglés en The Writer's Almanac)



El viernes 6 de noviembre 2015 publicaremos los poemas y una nueva selección de palabras.



El premio al mejor poema será el libro Breve antología del tiempo de Waldo Leyva de la editorial Cuadernos del Vigía

Edición, selección y prólogo de Fernando Valverde

Waldo Leyva es uno de los poetas más brillantes e influyentes de la generación de artistas cubanos cuya biografía y obra han trascurrido de manera casi paralela a la historia del país caribeño. De marcado tono conversacional, su poesía constituye un constante diálogo con el tiempo que salta por encima de las trampas de la verdad para instalarse en la incertidumbre de lo verdadero.

Autor de importantes libros como El rasguño de la piedra, Memoria del porvenir o Agradezco la noche, Leyva ha logrado convertirse en uno de los autores más leídos en Cuba y ha publicado su obra en diferentes países hispanoamericanos. Además, ha realizado una sobresaliente labor en defensa de la cultura popular, como investigador y como director del Centro Iberoamericano de la Décima y el Verso Improvisado.

Breve antología del tiempo es la primera muestra de su poesía que se publica en España.


Más información sobre el libro en Cuadernos del Vigía




No hay comentarios:

Publicar un comentario